domingo, febrero 03, 2008



Miss Sarajevo


Sí, yo sé que muchos leen este blog para saber algo de su pueblo, pero discúlpenme, quiero contarles hoy otra cosa.

Hace muchos años me compré un cassette de U2 sólo porque aparecía una canción: Miss Sarajevo. El álbum se llamaba "Original Soundtracks 1" de "Passengers", que era como se hacía llamar antes U2.

La canción fue compuesta por Bono e interpretada junto a Luciano Pavarotti, The Edge y Brian Eno durante un concierto de Pavarotti en Verona, Italia, cuyo video pueden ver aquí. (Gracias Youtube)

En la guerra de la antigua Yugoeslavia, la ciudad de Sarajevo, en Bosnia-Herzegovina, estaba siendo atacada por los serbios, musulmanes y croatas. Morían cientos de personas a diario. Eran los años 1991 y 1992.

Lo curioso es que, en medio del caos, se organizó un concurso de belleza, que fue grabado y transmitido en vivo. La muchacha que se coronó como reina murió poco después, en la guerra.

La letra, en inglés e italiano dice así: (La traducción es mía, así que estaré muy agradecido si tienen alguna corrección de hacerle).

Miss Sarajevo

Is there a time for keeping your distance (¿Hay tiempo para mantener la distancia?)
A time to turn your eyes away (Un tiempo para mirar a otro lado)
Is there a time for keeping your head down (¿Hay tiempo para mantenerse cabizbajo?)
For getting on with your day (Para seguir adelante con tu día)


Is there a time for kohl and lipstick (¿Hay tiempo para un Kohl(*1) y un lápiz labial?)
A time for cutting hair (Un tiempo para un corte de pelo)
Is there a time for high street shopping (¿Hay tiempo para ir de compras?)
To find the right dress to wear (Para encontrar un buen vestido)


Here she comes (Aquí viene ella)
Heads turn around (Mueve su cabeza)
Here she comes (Aquí ella viene)
To take her crown (Para tomar su corona)


Is there a time to run for a cover (¿Hay tiempo para correr por un trago?)
A time for kiss and tell (Un tiempo para besar y decir)
Is there a time for different colours (¿Hay tiempo para diferentes colores?)
Different names you find it hard to spell (Diferentes nombres que encontrarás difícil de deletrear)


Is there a time for first communion (¿Hay un tiempo para la primera comunión?)
A time for East 17 (Un tiempo para East 17) (*2)
Is there a time to turn to Mecca (¿Hay tiempo para ir a la Meca?)
Is there time to be a beauty queen (¿Hay tiempo para ser una hermosa reina?)


Here she comes (Aquí viene ella)
Beauty plays the clown (La bella juega al payaso)
Here she comes (Aquí viene ella)
Surreal in her crown (Surrealista con su corona)


Dici che il fiume (Dicen que el río)
Trova la via al mare (Encuentra su camino al mar)
E come il fiume (Es como el río)
Giungerai a me (Se encuentra conmigo)
Oltre i confini (Más allá de los confines)
E le terre assetate (De la tierra sedienta)
Dici che come fiume (Dicen que como el río)
Come fiume... (Como un río)
L'amore giunger (El amor se encuentra)
L'amore... (El amor)
E non so più pregare (Y no sé pedir más)
E nell'amore non so più sperare (En el amor no se puede esperar)
E quell'amore non so più aspettare (En ese amor no se puede contemplar)

Is there a time for tying ribbons (¿Hay tiempo para atar cintas?)
A time for Christmas trees (Un tiempo para los árboles de Navidad)
Is there a time for laying tables (¿Hay tiempo para servir la mesa?)
And the night is set to freeze. (Y la noche se pone a congelar)

(*1)Barra de cosmético tradicional de Oriente Medio.
(*2) Banda de rock pop de los ´90.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario